Как тонка грань между словами "одиночество" и "уединение".

И как сложно перевести всего одно американское словцо - "solitude"

В книге написали - "одиночество". В жирном словаре сказано - добровольное.



Может ли одиночество быть добровольным??

Или это уже уединение, отрешённость??



И почему мы всегда так остро их чувствуем?

Привыкли жить в обществе, потеряли собственную целостность?