Как тонка грань между словами "одиночество" и "уединение".
И как сложно перевести всего одно американское словцо - "solitude"
В книге написали - "одиночество". В жирном словаре сказано - добровольное.
Может ли одиночество быть добровольным??
Или это уже уединение, отрешённость??
И почему мы всегда так остро их чувствуем?
Привыкли жить в обществе, потеряли собственную целостность?